Превод на документи от чужд език за счетоводни и данъчни цели

Фактура

Фактура

Какво представлява счетоводният документ?


Законът за счетоводството(ЗСч) го определя по следния начин:
Счетоводният документ – това е хартиен или технически носител на счетоводна информация.


Счетоводният документ е класифициран като първичен, вторичен и регистър:
- първичният счетоводен документ – представлява носител на информация за регистрирана за първи път стопанска операция;
- вторичният счетоводен документ е носител на преобразувана информация, която може да е обобщена или диференцирана информация получена от първичният/те/ счетоводни документи;
- регистърът е носител на хронологично систематизирана информация за стопански операции от първични и/или вторични счетоводни документи.


Електронен документ съдържащ информацията, изискуема по ЗСч, който е издаден и получен в какъвто и да е електронен формат при спазване на изискванията на Закона за електронния документ и електронния подпис, може да се определи като счетоводен документ.


Според чл. 5, ал.1 от ЗСч, счетоводните документи в предприятията се съставят на български език с арабски цифри и в левове. Тези документи могат да се съставят и на съответния чужд език в чуждестранна валута в случаите на сделки, уговорени в чуждестранна валута с чуждестранни контрагенти. Когато сделката е уговорена в чуждестранна валута, левовата й равностойност се определя, като към сумата в чуждестранна валута се прилага централният курс на Българска народна банка към датата на сделката.


Постъпващите в предприятието счетоводни документи, които са съставени на чужд език, се превеждат на български език, в случаите, когато това е предвидено в закон.


Когато орган по приходите от Национална агенция по приходите(НАП) поиска по надлежния ред да се представи съставен на чужд език документ(счетоводен и/или друг), придружен с точен превод на български език, извършен от заклет преводач, субектът е задължен да представи такъв превод в срок определен от НАП, а когато не е представен такъв документ с точен превод в определения срок, органът по приходите може да извърши превод за сметка на субекта.


Следователно получаваните в предприятието счетоводни и извънсчетоводни документи не се превеждат веднага на български език, освен ако това е предвидено в законови разпоредби или има отправено искане от НАП.


Издадените от предприятието счетоводни документи също могат да не се превеждат, а да останат съставени на чужд език когато са уговорени в чуждестранна валута с чуждестранни контрагенти.

Коментари са забранени.

Категории

  • Новини
  • Публикации
  • Връзки
  • ГФО

Партньори

Фейсбук страница